在他乡
2013年11月号
医学进展
医生日记
医学里程碑
在他乡

游学美国

    2009年我有机会去美国进修风湿免疫学科,走过多家医院,给我印象最深的是那边的工作氛围,让我终生难忘!

    美国医院每天的临床工作和国内有很多相似的地方,比如早上的查房,收病人时问病史、查体、写病历等一系列过程,当出现一些本科室不能解决的临床问题时也会请其他科室会诊协助治疗……但同时也有很多不一样的地方,半年的学习令我感触很深的是以下几点:

    1、每天的讲座很多。只要你肯学,就有很多的学习机会。每天中午的十一点是讲座,十二点由本院医生做临床方面的讲座,内容涉及临床基础知识、最新进展、病历讨论等。讲座的时间都是一个小时,期间由科室提供免费午餐,如披萨、汉堡等,大家边吃边听,真正体现了分秒必争的精神。每周三下午是fellow(专科培训医师,有点像国内的主治医师)的讲座,既有专科培训医生们自己选定题目的讲座,也有高年资attending(主治医生,更像国内的主任医生)的讲座及点评,时不时还有外院的专家授课。周五早上七点半则是心脏电生理室的讲座,市内各医院的心脏电生理医生们都要参加。医学院则固定在每周四和周五的中午举行全院的讲座,周四以基础研究为主,周五则是临床内容,主题是morbidity and mortality,每周一个病历讨论,涉及临床各主要科室。

    2、围绕在医生周围的良好的合作团队。这个团队使得美国的医生可以专注于临床医疗工作,而不被琐事分散精力。比如,美国医院特有的“医生助手”,由专门的医生助理或执业护士担任,可以在医生诊治病人之前,先与病人交谈,问病史、查体、开具部分检查,极大地节约了医生的时间和精力。护士的工作也十分到位,比如病人需要做胃镜,医生只需开具医嘱,自然有护士处理好相关的事务,医生只需在约定的时间去做检查即可。不像在国内,医生要事无巨细,从检查前的准备一直关心到检查后的处理,很是消耗精力。另外,还有专门的药师指导和监督临床用药以及专门的技术员负责仪器的使用和维护。当病人没有保险,或是其他原因付不起医疗费时,会有社会工作者帮助解决经费问题。而病房里进行心脏移植的病人在手术前,还有进行过相同手术的志愿者与之交谈,现身说法、鼓励患者,打消患者的顾虑。我曾经参加过几次病人临终前的抢救,小小的病房里居然有二十几个医务人员参与病人的抢救,包括了医生、护士、技师、药师等。还有一次,一个患躁狂症的心衰病人在查房时情绪失控,3分钟之内,三名医院保安就出现在病房门口;5分钟之内,精神科的医生就前来会诊。让人觉得,在美国当医生真是没有后顾之忧。

    3、病人对医生的信任及良好的医患关系。这有两方面原因:一方面,医生每天会花很多时间与病人交谈,用尽量浅显易懂的语言向病人解释病情;另一方面,大部分美国病人对医生十分信任和友好,也非常尊重医生。不像在中国,医生由于巨大的工作量(每天诊治病人的数量可能是美国医生的数倍甚至数十倍)而不得不压缩时间,加上病人在支付医疗费用上的压力,使得病人把医生放在对立面,医患矛盾日显尖锐。

#p#副标题#e#

    4、住院时间远远短于中国。病人渡过急性期或者危险期后,就会被转到康复中心继续治疗,这样既节约了医疗费用,又减轻了医院的压力,也减少了院内感染的发生几率。

    5、良好的转诊制度。病人一般先到家庭医生或者社区医院治疗,那里的医生觉得病人的病情严重,需要进一步治疗时,才将病人转至上一级的医院,避免了医疗资源的浪费。而且,美国的医师培训制度,使得各个医院的医生水平比较接近,不像中国这样,小医院的医生和大医院医生的临床水平差别较大。这也使得美国的病人能够充分信任家庭医生及社区医生。

    当然,美国的医院也有不尽如人意的地方,比如,因为病人的数量少,很多基本操作没有机会做或是做得很少;医生在培训中能够见到的病人、病种不多,能够积累的临床经验就少于中国的医生。医疗器材和资源也存在巨大的浪费,一次性物品的使用量极其惊人。在医疗中,也存在着过度医疗,比如每天重复做若干的血液检查、胸片的常规复查等。抗生素滥用的问题也一样存在。我曾经遇到一个病人同时使用包括亚胺培南和万古霉素在内的四种抗生素,而这在我们国内很少见。

    另外,我想就我个人的经历说一下在美国医院进修要注意的两个问题。一个就是语言。美国医生说话语速极快,VOA的Special English是每分钟90个词,Standard English是每分钟140个词,可是这些医生们每分钟起码要讲250到300个词,比我在这里听的美国当地电台的播音速度还要快得多。尤其是汇报病史和做讲座的时候。可能他们太忙,又非常认真、敬业,想在有限的时间里传达最多的信息,所以说话特别得快。除了快之外,就是缩写特别多。平时熟悉的约定俗成的缩写都还好,比如DM、COPD之类,都看得懂;疾病的名称缩写也勉强可以查得到。可是有的缩写简直令我无力:比如c/o是complains of的意思,mmm是mucus membrane moist的意思,猜无可猜。而且那么多的药物名称又要重新熟悉,想Coumadin和Digoxin之类还没有问题,有的就完全不知道。另外,美国真的像个小联合国,科里二三十名医生,就来自十多个国家:土耳其、比利时、埃及、日本、韩国、黎巴嫩、厄瓜多尔、德国、西班牙……(中国就不必说了),口音各异,难以听懂。有一次查房,那个土耳其老师跟我说restrictive pericarditis,他连讲三遍,我都听不懂,只听懂-itis这个后缀,最后我俩都郁闷地放弃了。所以一定要有心理准备,并给自己一个适应和缓冲的时间。另外一个就是应该尽早完成HIPAA(Health Insurance Portability and Accountability Act)培训,避免侵犯病人隐私。这也是你在各大医院获准进入临床工作网络系统的一个必要条件。能够进入网络,可以浏览病人的病历和检查资料,就可以更详细地了解病人情况,查房的时候也更容易听懂。

(作者:于笑霞 沧州市中西医结合医院 风湿肾病科)

Copyright 1994-2015 Cinkate.com.cn All Rights Reserved 沪ICP备10014127号-5